Have you ever had the experience of receiving an unexpected self-植物ed花束?

I’ve been blessed to have gotten 花束s throughout my life from my wonderful husband, 我的孩子们, 还有过去,从一两个男朋友那里.

But recently, I was presented with a 花束 from an unlikely source.


If you look up the definition of the word, ‘花束’, it states 一束布置得很漂亮的花, especially one presented as a gift or carried at a ceremony.”

今年春天, I was delighted to see that my garden had presented me with an unexpected bunch of flowers – in other words, a 花束.

我前花园的这块区域有一个可爱的 砂纸马鞭草 (Glandularia rigida), which is a ground cover with vibrant purple flowers. It blooms spring through fall and thrives in full sun.

I 植物ed the 砂纸马鞭草, however, I didn’t add the other flowers in this area.

去年,我注意到白花 黑脚黛西 (Melampodium leucanthum) 在马鞭草丛中长大. It came from a seed from a nearby 植物 that alighted in this area and grew in the presence of irrigation.

I liked the look and as the 植物s were doing well together, I left them to their own devices.

Well evidently, someone else wanted to join the party. 进入, 过黛西 (Tetraneuris acaulis) 它自己就出现了. I have several throughout the landscape and they do self-seed sometimes.

我非常喜欢五颜六色的植物,我必须说, I am so happy with this 花束 成长ing in my garden. As long as they play nice and one doesn’t try to take over the other, they can remain.

Who knows who will show up in my living 花束 next year?

诺艾尔约翰逊, 又名, “阿兹植物女士”是一位园艺师, 认证树艺家, and landscape consultant who helps people learn how to create, 成长, and maintain beautiful desert gardens that thrive in a hot, 干燥的气候. 她通过自己来做到这一点 咨询服务,她的在线课程 101年betway苹果下载和她每月的会员俱乐部, 穿过花园门. As she likes to tell desert-dwellers, "Gardening in the desert isn't hard, but it is different."